Rómeó És Júlia Magyar Musical

2001. január 19-én indult hódító útjára a Rómeó és Júlia musical Párizsból. A francia előadás óriási siker lett, ahogyan a Les rois du monde című dal is, ami bejárta a világot. Franciaországban a dal még a musical premier előtt 2000-ben startolt el a rádiókban, ahol pillanatok alatt az első helyre került, ahol 17 héten át szerepelt. A dalt tartalmazó kis lemez 1. 410. 000 példányban kelt el. A dalból videó is készült, ami szintén nagy siker volt. A musical nagyon hamar eljutott Magyarországra is. Párizs után 2002-ben Antwerpenben volt látható, illetve Londonban. A londoni előadás majdnem 4 hónapig volt műsoron a Piccadily Theatre színpadán. Ebben a színházban volt látható a Ghost, a Viva Forever (Spice Girls musical) és a Dirty Dancing musical is. Magyarország volt az 5. ország, ahol bemutatták a musicalt. A szerző szerint a legnagyobb siker a magyar előadás volt a francia után. A musical azóta is látható a színházban és még mindig óriási siker. A magyar bemutató 2004. január 23-án volt.

Musical: 10 éves a Rómeó és Júlia musical magyar előadása!

Rómeó és Júlia musical Szlovákiában - Videó és jegyek itt! William Shakespearenek köszönhetően az egész világ ismeri a két veronai szerelmes Rómeó és Júlia tragédiájának történetét. A lebilincselő történetből Gerard Presgurvic tollából született 2001-ben a Rómeó és Júlia musical, melynek ősbemutatója Párizsban volt. Az ősbemutató óta a világ számos pontján felcsendültek a 2004 óta hazánkban is jól ismert dallamok, s egy lendületes, látványos előadással estéről estére nyújt minőségi szórakozást a musical a földkerekség különböző színházainak színpadán, többek között a következő helyeken: Kanada, Antwerpen, London, Amszterdam, Moszkva, Bécs, Bukarest, Szöul, Pusan, Tajpej, Monterrey, Japán és Sanghaj. A magyar változat január 24-én ünnepelte egy különleges jubileumi előadás keretében a tizedik évfordulóját a Budapesti Operettszínházban, de Magyarországon nem csupán a fővárosban láthatták már a nézők ezt a nagyszerű előadást. Az Operettszínház művészei bemutatták már a Szegedi Szabadtéri játékokon, az MKB Arénában Sopronban, Debrecenben a Főnix Csarnokban és Baján a Szentháromság téren is.

Festival

  • Rómeó és júlia magyar musical 3
  • Sencor ses 9020np automata kávéfőző youtube
  • Budapesti Operettszínház
  • Zeffirelli rómeó és júlia teljes film
  • Legjobb éttermek balaton
  • ...és megint dühbe jövünk
  • Rómeó és júlia magyar musical festival

A párizsi bemutató hatalmas sikerét követően a Budapesti Operettszínház 2004. januárjában mutatta be a musical magyarországi változatát KERO® rendezésében. Az előadás azonnal óriási siker lett. A produkció dalai felkerültek a rádiók slágerlistáira, s az operettszínházi előadást pedig már több mint 300 ezer ember látta. A musical CD-je 2006-ban platinalemez lett, illetve a Szegedi Szabadtéri Játékokon vendégszerepelt produkcióról a monumentális díszletek között, káprázatos jelmezekkel, 200 táncossal és statisztával, s színházunk sztárjaival DVD felvétel is készült. A Shakespeare színműve alapján készült mű története mindenki számára ismerős. Gérard Presgurvic, a zeneszerző és egyben szövegíró, így nyilatkozott az alkotásról: "A Rómeó a világirodalom legromantikusabb és legtragikusabb darabja. Ennél jobb téma nem is kell egy jó musicalhez, hiszen van benne minden: gyűlölet, szerelem, félreértés, halál, esküvő, szabadság. Mindezen túl arra törekszem, hogy a Rómeó és Júlia ürügyén sok-sok új és aktuális érzést fedezzek fel magamban. "

Musicalinfo.hu - 10 éves a Rómeó és Júlia musical magyar előadása!

Az eredeti jogok tulajdonosa, a Glem Gerard Louvin és a City Lights Entertainment engedélyével. Magyarországi jogok: Pentaton Művész- és Koncertügynökség - Lőrinczy György Gerard Presgurvic Rómeó és Júlia című musicaljét eredetileg a párizsi Palais des Congres-ben, Franciaországban mutatta be a Glem Gerard Louvin, 2001. január 19-én Rendező: Redha, Díszlet: Petrika Ionesco, Jelmez: Dominique Borg, Világítás: Antonio de Carvalho A Rómeó és Júlia nemzetközi képviselete: City Lights Entertainment Fax: +44 (0) 2073234371 E-mail: A Budapesti Operettszínházban 2004. január 23-án bemutatott előadás a szerző által jóváhagyott eredeti magyar változat. A BUDAPESTI ELŐADÁS SZEREPOSZTÁSA Rómeó DOLHAI ATTILA SZÁRAZ TAMÁS BÁLINT ÁDÁM Júlia SZINETÁR DÓRA VÁGÓ BERNADETT VÁGÓ ZSUZSI Tybalt SZABÓ P. SZILVESZTER MAGÓCS OTTÓ Escalus, Veróna hercege NÉMETH ATTILA IMRE SEBASTIAN Capulet CSUHA LAJOS Capuletné JANZA KATA SIMÉNFALVY ÁGOTA FÜREDI NIKOLETT Montaguené CSENGERI OTTÍLIA BARANYAI ANNAMÁRIA Dada NÁRAY ERIKA NÁDASI VERONIKA POLYÁK LILLA Lőrinc barát FÖLDES TAMÁS PÁLFALVY ATTILA Mercutio BERECZKI ZOLTÁN SZABÓ DÁVID Benvolio MÉSZÁROS ÁRPÁD ZSOLT KERÉNYI MIKLÓS MÁTÉ Paris HOMONNAY ZSOLT SZERÉNYI LÁSZLÓ EGYHÁZI GÉZA Forrás:

Musicalinfo.hu - Rómeó és Júlia musical Szlovákiában - Videó és jegyek itt!

A kanadai verzióban a "Az én átkom, az ő bűnük.. " és az "Erkély duett" dalok fel vannak cserélve. A "Le Poete", "Le Pouvoir", "A téboly", és "Pourquoi? " című dalok nem szerepelnek benne. Az angol változat zenei hangzása eltér a szokásostól és rengeteg dal át lett alakítva. A magyar előadásban a dalok sorrendje fel lett cserélve és van pár új dal, így például Paris kapott bónusz részeket. Lett például duettje Rómeóval. Ez a 3 dal nincs benne a darabban: "Pourquoi", "Avoir une Fille", "Le Poete". További érdekességek ide kattintva olvashatóak. Ma pedig elérkezett a 10. születésnapjához a legendás musical. Ezen az estén is rengeteg meglepetés várja a nézőket. Reméljük, hogy még sok előadás vár erre a csodálatos musicalre. A mai különleges előadást az új generáció szereplői nyitják majd, amit a közép generáció követ. A második felvonásban pedig a őspremier szereposztásának (Szinetár Dóra, Náray Erika, Janza Kata, Csengeri Ottília, Dolhai Attila, Szabó P Szilveszter, Bereczki Zoltán, Mészáros Árpád Zsolt, Földes Tamás, Németh Attila és Csuha Lajos) tagjai lesznek láthatóak.

Termék leírás: A világ számos országában hatalmas sikereket ért el a Rómeó és Júlia musical, melyet elsőként a franciák vittek színpadra. A megjelenés után folyamatosan átdolgozták a különböző nemzetek, így mi sem maradhattunk ki a sorból: nem sokkal a francia bemutató után a Budapesti Operettszínház is műsorára tűzte. Az ország musical lázban égett, ezért természetes volt, hogy CD-vel is megajándékozzák az újdonsült musicalrajongókat, melyre az eredeti szereposztás művészei énekelték fel a dalokat. A dalok átdolgozása remek lett, élvezhetőek, érthetőek a szövegek, ráadásul odafigyeltek arra is, hogy egy valódi Rómeó és Júlia hanganyagot tartson a kezében a hallgató. Egy érzelmekkel teli, lendületes lemezt kaptunk, melyet hallgatva elénk tárul az egész történet. Előadók: Dolhai Attila – Rómeó Szinetár Dóra – Júlia Szabó P. Szilveszter – Tybalt Németh Attila – Escalus, Verona hercege Csuha Lajos – Capulet Janza Kata – Capuletné Csengeri Ottília – Montague-né Náray Erika – Dada Földes Tamás – Lőrinc barát Bereczki Zoltán – Mercutio Mészáros Árpád Zsolt – Benvolio Homonnay Zsolt - Párisz A lemezen elhangzó dalok: 1.

2001. január 19-én indult hódító útjára a Rómeó és Júlia musical Párizsból. A francia előadás óriási siker lett, ahogyan a Les rois du monde című dal is, ami bejárta a világot. Franciaországban a dal még a musical premier előtt 2000-ben startolt el a rádiókban, ahol pillanatok alatt az első helyre került, ahol 17 héten át szerepelt. A dalt tartalmazó kis lemez 1. 410. 000 példányban kelt el. A dalból videó is készült, ami szintén nagy siker volt. A musical nagyon hamar eljutott Magyarországra is. Párizs után 2002-ben Antwerpenben volt látható, illetve Londonban. A londoni előadás majdnem 4 hónapig volt műsoron a Piccadily Theatre színpadán. Ebben a színházban volt látható a Ghost, a Viva Forever (Spice Girls musical) és a Dirty Dancing musical is. Magyarország volt az 5. ország, ahol bemutatták a musicalt. A szerző szerint a legnagyobb siker a magyar előadás volt a francia után. A musical azóta is látható a színházban és még mindig óriási siker. A magyar bemutató 2004. január 23-án volt.

rómeó és júlia francia musical magyar felirat

Ez ám a kívánós asszonyság! M:Szeretőnek vagy csak úgy? D:Mit képzelsz? [... ] Hahaha. Capuletné és Dajka: Minden nőnek álma Lázas csókok árja. Júlia, nagy vagy már, gondolj házasságra! " - Gondolj házasságra Rómeó és Júlia: J: Ki vagy? R: Az titok. J: Miért? R: Mert ez egy álarcosbál. És én sem tudom, hogy te ki vagy. J: Másként fogod a kezem, mint a többiek. R: Másként fogod a kezem, mint a többiek. - A bál R: Úgy szeretsz-e majd, mint én? Jössz-e vélem, hol vár a fény? J: Szeretsz-e mindig, felelj! Halálunkig, a végsõ percig! R: Míg csak élünk, és tovább, bármi ér! J: Szívünk annyi vágy után révbe ér! E: Ítéletnapig, s tovább! Véghetetlen idõkig még! Õrzi titkunk fenn az ég, vár reánk a mindenség! - Vár reánk a mindenség Szerelem ég szemében, ki akarta fenn az égben? Melyik csillag vagy Isten, hogy engem így szeressen? Melyik csillag vagy Isten, fogadja hálánk ott fenn! Oly szép e égi tréfa, hogy Rómeó és Júlia! " - Szerelem ég szemében Rómeó, Mercutio és Benvolio: R: Szedd a lábad, Mercutio!

  1. Opera budapest jegyek
  2. Horvátország térkép isztria
  3. Mennyei királyság teljes film